The catwalk is not a playground. |
Подиум - это вам не площадка для игр. |
La Sal is an unrivaled outdoor playground offering recreation opportunities throughout the year. |
Ла Саль - это превосходная площадка для игр на свежем воздухе, предлагающая прекрасные возможности для отдыха круглый год. |
The human mind is my playground. |
Разум - моя площадка для игр. |
Her subconscious is such an extraordinary playground. |
Ее подсознание - настолько удивительная площадка для игр. |
Mother gave it to us so we had a playground. |
Мама подарила это нам, чтобы у нас была площадка для игр. |
Is there a playground nearby? |
Здесь есть площадка для игр? |
The night is our playground. |
Ночь - наша площадка для игр. |
For the fun of children and the peace of mind of Mum and Dad: a colourful playground in the parkland, a baby room which is always equipped for new fantasy adventure and all the loving care of our baby sitters Silvia and Giulia Chiara. |
Для развлечения детей и спокойствия родителей имеется разноцветная площадка для игр в парке, детская комната, которая постоянно оснащена для проведения новых игр, и полное радушие наших нянь Сильвии и Джулии Кьяра. |
"The Devil's Playground"! |
Площадка для игр дьявола. |
He starred in the 1991 movie Heaven is a Playground as fictional high school student Matthew Lockhart. |
В 1991 году Кимбл снялся в фильме Heaven Is a Playground («Небеса - это площадка для игр») в роли вымышленного высокого школьника Мэттью Локхарта. |